A „Ne szólj szám, nem fáj fejem” indiai megfelelője

A közmondások közül az egyik leggyakrabban használt a Ne szólj szám, nem fáj fejem. Az alapigazságok minden nép nyelvén megtalálhatóak. Gyakorlati jó tanácsot adnak a mindennapi élethez. Megkerestük a közkedvelt közmodnás indiai megfelelőjét. Természetesen mellé tettük a hindu bölcsesség gondolatait is.

Ne szólj szám, nem fáj fejem indiai megfelelője

Indiában a bölcs közmondás így hangzik:

“A nyelv harminc fog között biztonságos.”

Ez egyértelmű megállapítás, a világ bármely pontján ugyanazt fejezi ki.

Ne szólj szám, nem fáj fejem indiai megfelelőjét keressük

 

Vannak olyan közmondásaink, melyek többféle változatban is megtalálhatóak. A Ne szólj szám, nem fáj fejem magyar párja:

„Beszélni ezüst, hallgatni arany.”

 

A közmondás tanítása

Tudnunk kell, hogy a népnyelven megfogalmazott közmondások legtöbbje egészében vagy részleteiben valamilyen komoly filozófiai mondanivalót hordoz. A Ne szólj szám, nem fáj fejem arra utal, hogy a meggondolt beszéd a későbbiekben sem fog nehézséget okozni.

Jelentését kibővítve megtaláljuk a 16. században élt szent vaisnava tanító, Rupa Goszvámi egyik fontos írásában. Rupa Goszvámi több filozófiai alapmű szerzője. Az Upadesámrita fontos tanácsokat ad a lelki odaadásban fejlődni akaróknak. Rögtön az első vers megfogalmazza azt, amit a fenti közmondás.

„Az a józan személy, aki képes uralkodni szavain és gondolatain, legyőzte a nyelv, a gyomor, a nemi vágyak ösztönző erejét, valamint a haragnak is ellenáll, az méltó arra, hogy szerte a világon tanítványai legyenek.”

A beszéd mestere tehát nem az, aki ékesszólóan fűzi a szavakat, hanem inkább az, aki mindig a megfelelő helyen és időben, a megfelelő embernek, a megfelelő módon nyilatkozik.

 

 

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük